-
1 other
ˈʌðə
1. прил.
1) а) другой, иной other times, other manners (тж. other days, other ways) ≈ иные времена - иные нравы other world Syn: different, some б) другой, второй( из двух, трех) the other side ≈ вторая сторона
2) добавочный, дополнительный Syn: additional, extra
3) (с сущ. во мн. ч.) остальные, другие( предметы, люди) ∙ the other day
2. мест.;
неопред. другой some day/time or other ≈ когда-нибудь, рано или поздно
3. нареч. иначе, по-другому Syn: differently, else еще, дополнительный, другой;
- how many * brothers have you? сколько у вас еще братьев? - he is without * resources других средств у него нет;
- there are some * people waiting to see you вас еще ждут другие, вас ждет еще несколько человек;
- he has no * place to go to ему больше некуда идти;
- a few * examples would be useful неплохо было бы привести еще несколько примеров;
другой, иной, не тот;
- he is busy now, ask him about it some * time он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой раз;
- come some * day приходите как-нибудь в другой раз;
- it must be decided by quite * considerations при решении этого вопроса нужно руководствоваться совершенно иными соображениями;
- change into * clothes наденьте что-нибудь другое;
переоденьтесь;
- in * circumstances при других обстоятельствах;
- it was none * than the general это был не кто иной, как сам генерал былой, прошлый;
- sailing ships of * days парусники прошлого второй, другой;
- the * half вторая половина;
- open your * eye откройте второй глаз;
- take it in your * hand возьмите это в другую руку обыкн. в сочетании с сущ. во мн. ч.: остальные;
- the * tourists remained in the camp остальные туристы остались в лагере - the two hundred francs остальные двести франков в грам. знач. сущ.: обыкн. pl еще, другие, прочие (в том же роде) -... and *s... и другие;
... и др.,... и пр.;
- there are *s to be considered не надо забывать и о других другие, иные, не те (предметы, люди) ;
- if these books are no use, can you send me some *s? если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие?;
- I don't like this lamp, have you any *s? эта лампа мне не нравится, а других у вас нет?;
- some people will like it, *s won't одним это нравится, другим - нет (философское) противоположное, обратное;
- nonbeing is the * of being небытие - противоположность бытия в сочетаниях: - every * каждый второй;
- every * day через день;
- every * week раз в две недели;
- one after the * один за другим;
- * than (книжное) иной, другой;
- gratuities * than money вознаграждение не в виде денег;
- I do not wish him any * than he is я хочу, чтобы он именно таким и оставался;
> the * day на днях, недавно;
(устаревшее) завтра;
(устаревшее) вчера;
> of all *s именно (этот, тот) > this day of all *s именно в этот день;
> * ranks( военное) унтер-офицерский и рядовой состав;
> * services( военное) небоевые войска;
> on the * hand с другой стороны > he must have eaten something or * which upset him он, наверное, съел что-нибудь, от чего ему стало нехорошо;
> surely some friend or * will help me наверняка найдется кто-нибудь, кто мне поможет;
> * things being equal при прочих равных условиях > one or * of us will be there кто-нибудь из нас там будет;
> just the * way (round) как раз наоборот > if he doesn't like it, he can do the * thing если ему это не нравится, тем хуже для него;
> this, that, and the * (разговорное) всевозможный, разнообразный;
и то и се;
и пятое и десятое;
> the * side мир иной, загробная жизнь( обыкн. в сочетании с than) иначе, по-другому;
- he thought he could not do * than leave the town он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого города;
- I could not do * than I did я не мог сделать ничего другого;
я не мог поступить иначе;
- you can't get there * than by swimming туда иначе как вплавь не добраться approach each ~ сближаться друг с другом ~ иначе;
I can't do other than ас cept я не могу не принять other дополнительный, другой;
a few other examples несколько дополнительных примеров ~ иначе;
I can't do other than ас cept я не могу не принять ~ pron indef. другой;
no other than никто другой, как;
someone( something) or other кто-нибудь (что-нибудь) one or ~ of us will be there (кто-л.) из нас будет там;
some day (или some time) or other когда-нибудь, рано или поздно other дополнительный, другой;
a few other examples несколько дополнительных примеров ~ дополнительный ~ pron indef. другой;
no other than никто другой, как;
someone (something) or other кто-нибудь (что-нибудь) ~ другой, иной;
some other time как-нибудь в другой раз;
other things being equal при прочих равных условиях ~ другой ~ иначе;
I can't do other than ас cept я не могу не принять ~ иной ~ (с сущ. во мн. ч.) остальные;
the other students остальные студенты;
the other day на днях, недавно tother: tother, t'other разг. = the other the ~ world потусторонний мир, "тот свет";
other times, other manners иные времена - иные нравы ~ (с сущ. во мн. ч.) остальные;
the other students остальные студенты;
the other day на днях, недавно ~ другой, иной;
some other time как-нибудь в другой раз;
other things being equal при прочих равных условиях thing: ~ (обыкн. pl) дело, факт, случай, обстоятельство;
things look promising положение обнадеживающее;
other things being equal при прочих равных условиях the ~ world потусторонний мир, "тот свет";
other times, other manners иные времена - иные нравы the ~ world потусторонний мир, "тот свет";
other times, other manners иные времена - иные нравы one or ~ of us will be there (кто-л.) из нас будет там;
some day (или some time) or other когда-нибудь, рано или поздно ~ другой, иной;
some other time как-нибудь в другой раз;
other things being equal при прочих равных условиях ~ pron indef. другой;
no other than никто другой, как;
someone (something) or other кто-нибудь (что-нибудь) you are the man of all others for the work вы самый подходящий человек для этого дела;
think of others не будь эгоистом you are the man of all others for the work вы самый подходящий человек для этого дела;
think of others не будь эгоистом -
2 other
1. [ʹʌðə] a1. ещё (один), дополнительный, другойhow many other brothers have you? - сколько у вас ещё братьев?
there are some other people waiting to see you - вас ещё ждут другие, вас ждёт ещё несколько человек
a few other examples would be useful - неплохо было бы привести ещё несколько примеров
(any) other business - текущие дела, разное ( в повестке дня)
2. 1) другой, иной, не тотhe is busy now, ask him about it some other time - он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой раз
it must be decided by quite other considerations - при решении этого вопроса нужно руководствоваться совершенно иными соображениями
change into other clothes - наденьте что-нибудь другое; переоденьтесь
it was none other than the general - это был не кто иной, как сам генерал
2) былой, прошлый3. второй, другой ( из двух или трёх)4. обыкн. в сочетании с сущ. во мн. ч. остальныеthe other tourists remained in the camp - остальные туристы остались в лагере
Smith was saved but every other man in the ship was drowned - Смита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули
5. в грам. знач. сущ.... and others ( при перечислении) -... и другие;... и др.,... и пр.
the six others started at dawn - остальные шестеро отправились в путь на рассвете
2) другие, иные, не те (предметы, люди и т. п.)if these books are no use, can you send me some others? - если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие?
I don't like this lamp, have you any others? - эта лампа мне не нравится, а других у вас нет?
let others talk, we must act - пусть другие занимаются разговорами, мы должны действовать
some people will like it, others won't - одним это нравится, другим - нет
3) филос. противоположное, обратное6. в сочетаниях:every other week [month] - раз в две недели [в два месяца]
other than - книжн. иной, другой
gifts other than flowers - любые подарки, кроме цветов
I do not wish him any /I would not have him/ other than he is - я хочу, чтобы он именно таким и оставался
♢
the other day [night] - а) на днях, недавно; б) уст. завтра; в) уст. вчераof all others - именно (этот, тот)
other days /ways или times/ other manners - иные времена - иные нравы
other ranks - воен. унтер-офицерский и рядовой состав
other services - воен. небоевые войска
some... or other см. some I ♢
he must have eaten something or other which upset him - он, наверное, съел что-нибудь, от чего ему стало нехорошо
surely some friend or other will help me - наверняка найдётся кто-нибудь, кто мне поможет
other things being equal - при прочих равных условиях /обстоятельствах/
if he doesn't like it, he can /must/ do the other thing - ≅ если ему это не нравится, тем хуже для него
this, that, and the other - разг. всевозможный, разнообразный; ≅ и то и сё; и пятое и десятое
2. [ʹʌðə] adv (обыкн. в сочетании с than)the other side - мир иной, загробная жизнь
иначе, по-другомуhe thought he could not do other than leave the town - он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого города
I could not do other than I did - я не мог сделать ничего другого; я не мог поступить иначе
you can't get there other than by swimming - туда иначе как вплавь не добраться
-
3 it was none other than the general
Общая лексика: это был не кто иной, как сам генералУниверсальный англо-русский словарь > it was none other than the general
-
4 Custer, George Armstrong
(1839-1876) Кастер, Джордж АрмстронгОфицер, отличился в ходе Гражданской войны [ Civil War]. В возрасте 23 лет был назначен на должность бригадного генерала, в 24 года - произведен в генерал-майоры [ brevet]. После войны возвращен в звание капитана. В 1866 был произведен в подполковники [ Lieutenant Colonel], командовал Седьмым кавалерийским полком [ Seventh Cavalry] вплоть до своей гибели. В 1868 принял участие в разгроме лагеря племени шайеннов [ Cheyenne] под командованием вождя Черный Котел [ Black Kettle] на р. Уошито [ Washita River]. В 1874 возглавил военную экспедицию в индейскую резервацию Блэк-хиллс [ Black Hills], где открытие золота привело к притоку белых и широкомасштабной войне с шайеннами и сиу [ Sioux]. В решающем наступлении 1876 Кастер во главе южной колонны приблизился к лагерю индейцев на р. Литл-Бигхорн [Little Bighorn River] и, нарушив инструкции, немедленно ввязался в бой. В лагере находились несколько тысяч воинов под руководством вождей Сидящий Бык [ Sitting Bull], Неистовый Конь [ Crazy Horse] и др. Небольшой отряд Кастера был почти полностью уничтожен, сам Кастер убит. Битва известна как "Последний рубеж Кастера" [ Custer's Last Stand, Little Bighorn, Battle of the]English-Russian dictionary of regional studies > Custer, George Armstrong
-
5 do for
phrvi1) infmlWhat will you do for food when you're camping? — А чем вы будете питаться, когда пойдете в поход?
How will you do for water while you're crossing the desert? — А где вы будете доставать воду при переходе через пустыню?
2) infmlThe staff at this hotel did very well for tips and presents — Обслуживающему персоналу этой гостиницы перепадало много чаевых и подарков.
3) infmlThere were heavy casualties on the first day. The general nearly did for the lot of us with his plan of attack — В первый же день были большие потери. Этот генерал чуть не погубил нас всех со своим планом нападения
4) infml esp AmEHe did for her while she was sick — Он ухаживал за ней, когда она болела
5) BrE infmlThe old lady has been doing for me since my wife left me — Эта старая женщина вела мое домашнее хозяйство с тех пор, как от меня ушла жена
6) slI'll do for that cop when I get out of stir — Я пришью этого мента, когда выйду из тюрьмы
См. также в других словарях:
сам — самого, м.; сама, самой, вин. самоё и саму, ж.; само, самого, ср.; мн. сами, самих; мест. определит. 1. Употребляется при существительном или личном местоимении и обозначает, что именно это лицо или предмет лично, непосредственно участвует в… … Малый академический словарь
Генерал-губернатор Канады — Governor General of Canada Gouverneur général du Canada … Википедия
Генерал-резидент Кореи — 통감 … Википедия
Генерал-лейтенант — Генерал лейтенант … Википедия
Генерал звёздных войн — Генерал звёздных войн … Википедия
Генерал-фельдмаршал (Россия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Генерал фельдмаршал. Мундир генерала фельдмаршала (1793) Генерал фел … Википедия
САМ СОБОЙ — 1) делаться Без постороннего вмешательства; непроизвольно. Имеется в виду, что событие (p) происходит без посторонней помощи, независимо ни от кого и ни от чего, без каких л. целенаправленных усилий с чьей л. стороны. реч. стандарт. ✦ P делается… … Фразеологический словарь русского языка
Генерал ("Литер. веч.") — Смотри также Военный генерал. Хороший знакомый Уранова, Сухова и Бебикова, с которыми находился в постоянных сношениях и в службе, и в обществе . Они вчетвером составляли собой свой тесный кружок . Еще не старый, крепкий, здоровый человек, с… … Словарь литературных типов
генерал Топтыгин — (Михайло Иваныч) иноск.: медведь Ср. ...Очищай дорогу! Сам Топтыгин генерал Едет на берлогу. Некрасов. Ген. Топтыгин (поездка в санях). Ср. ...Господи Исусе! Небывалый генерал, Видно, в новом вкусе!.. Генерал в санях ревет, Как медведь в берлоге … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Генерал Том-Там — Фотография около 1861 года. Генерал Том Там (англ. Генерал Мальчик с пальчик, настоящее имя Чарльз Шервуд Страттон, 4 января 1838 15 июля 1883 г … Википедия
Генерал-прокурор — В России должность Г. прокурора учреждена была при Сенате 12 января 1722 г. (см. Генерал ревизор). Она была вызвана: 1) потребностью посредствующего органа между сенатом и верховной властью; 2) необходимостью надзора за деятельностью сената,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона